تَصبُّ الصَّمتَ فِي زجاجةٍ : ساناز داود زاده فر / ترجمة محمد حلمي الريشة

1

إِذا زُلِزلَ أَيُّ مكانٍ فِي الأَرضِ

سيتَصدَّعُ بذلِكَ، أَيضًا، قَلبي

الَّذي كانَ يظنُّ

أَنَّها كالمهدِ

ستُنِيمُ هزَّاتُها آلامِي.

يَا أَرضُ

هلِّلي غِناءً لأَخطائِك.

2

جميعُ الخياراتِ مطروحةٌ علَى الطَّاولةِ؛

أَن ترسُمَ الصَّباحَ علَى كلماتِكَ.

أَن أَركُضَ بجانبِ غيابِكَ.

أَن نصلَ (إِلى الحبِّ) بيدَيْنِ أَو شفتَيْنِ.

أَنتَ لمْ تَزلْ

تَصبُّ الصَّمتَ فِي زجاجةٍ،

وأَنا أَشربُ منْ تخيُّلي لكَ .

ـــــــــــــــــــــ

ساناز داود زاده فر : شاعرة إيرانية .